¿Necesita un presupuesto para una Traducción? Traductores profesionales a los principales idiomas.
Traducción de documentos jurídicos
La traducción jurídica es la traducción de un idioma a otro de documentos cuyo contenido se refieren al ámbito legal, ya sean de carácter público (documentos oficiales emitidos por una Administración o un organismo público) o privado (redactados para regular un determinado negocio o proceso entre particulares o empresas).
.
Documentos habituales en la traducción legal
Documentos jurídicos y legales
Si tiene documentos jurídicos escritos originalmente en un idioma extranjero, desde la documentación de la percepción de una pensión en un país extranjero y la realización de la declaración de impuestos en dicho país hasta el más complejo acuerdo comercial entre dos grandes empresas, se hace imprescindible disponer de traducciones fieles y de alta calidad para que pueda entender los documentos y utilizarlos en su sistemas jurídicos.
Del contenido de la traducción de un documento juridico se pueden derivan efectos legales tanto para el emisor como para el destinatario del documento.